Правительство Новой Зеландии официально узаконило англоязычные названия двух главных островов страны — Северного (North Island) и Южного (South Island), которые до сих пор использовались только неформально. Об этом сообщается 10 октября на сайте правительства страны.
В качестве альтернативного варианта можно будет использовать названия этих островов и на языке маори, который является вторым официальным языком в стране. Таким образом, Северный остров можно будет также называть Те Ика-а-Мауи (Te Ika-a-Māui), что в переводе значит «Рыба Мауи», а Южный остров — Те Ваи-поунаму (Te Wai-pounamu), что переводится «Вода зеленого камня», отмечает BBC News. Названия островов на языке маори указывались на государственных картах до 1950-х годов.
Решение о придании названиям главных островов страны официального статуса было принято по рекомендации Новозеландского географического общества. Ученые одобрили постановление правительства предоставить гражданам возможность выбирать между официальным названием островов на английском или маори, передает новозеландский телеканал TVNZ. Распоряжение правительства вступит в силу 17 октября, когда оно будет опубликовано в газете правительства Новой Зеландии The New Zealand Gazette.
В XVII веке, когда в Новую Зеландию прибыли европейцы, острова уже носили нынешние названия на языке маори. Английские топонимы со временем менялись, а современные наименования стали использоваться только с начала XX века, отмечает Associated Press. Ни одно из них ранее не было зафиксировано официально.
Если вы обнаружили ошибку на этой странице, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.