LifeNews обратился в редакцию известного французского сатирического журнала Charlie Hebdo, который опубликовал карикатуры на погибшего сирийского мальчика, с просьбой расшифровать смысл рисунка, вызвавшего волну возмущения по всему миру. Вскоре французские карикатуристы направили ответ, в котором в первую очередь посетовали, что публика привыкла воспринимать их рисунки искаженно и буквально, а затем рассказали об идее карикатуры с погибшим маленьким сирийцем.
— Это трагическое изображение маленького Айлана стало символом бедственного положения мигрантов и беженцев на сегодняшний день. Наши работы освещают те же события, что освещаете и вы (журналисты. — Ред.). Это торговля людьми, организованная контрабандистами, и бегущие из зоны бедствия нелегальные мигранты, и бездействие Европы, — ответили в Charlie Hebdo.
Кроме того, в редакции подчеркнули, что карикатуристы столкнулись со шквалом критики исключительно из-за неумения аудитории понимать явление социальной сатиры. А большую часть обвинений в свой адрес французы не считают справедливым, поскольку, как подчеркнули в Charlie Hebdo, их редакция выступает против дискриминации и исключительно за права человека.
— Нужно уметь правильно читать посыл этой карикатуры. Это неведение, которое убивает наших коллег и друзей, — говорится в сообщении. — Charlie Hebdo всегда был на стороне равенства, на стороне нелегальных мигрантов, всегда боролся против расизма и дискриминации, против несправедливости и злоупотребления властей.
Добавим, первую карикатуру в редакции озаглавили как «Доказательство того, что Европа христианская». На ней изображены идущий по воде Иисус Христос и рядом мальчик, плавающий вниз головой. Подпись к рисунку гласит: «Христиане ходят по воде, а мусульманские дети тонут». На втором рисунке изображен мертвый ребенок, лежащий лицом на песке, и надпись: «Так близко к цели». Рядом видна реклама ресторана быстрого питания со словами: «Два детских меню по цене одного».